L-am descoperit ieri pe Mihai Giurgea pe standard.ro. Chiar dacă omul e exagerată(extremist) pe alocuri în păreri și mai dă cu bâta în baltă la limba română nu înseamnă că nu are dreptate. In Romania consumul n-are mare legatura cu productia. Bugetarii, cu salariile lor imense, nu bagau bani in buzunar producatorului roman. Tocmai invers: […]

Asta ca sa fie clar de la inceput. În weekend, wall-street.ro a avut record de trafic, cu oameni veniţi din alte ţări. Au devenit spammerii internaţionali, nene! Dragoş Stanca e puţin maliţios pe tema asta, aşa că îmi revine mie sarcina de a sublinia ceva evident. Mai ţineţi minte faza de acum 2 ani, când […]

Aparent, eu sunt frustrat de faptul că știu să scriu corect în limba română. Unii dintre retarzii care populează forumurile auto așa cred. Băi zoso, ești frustrat că noi suntem agramați! Ha ha ha, ce tari suntem noi! Goddamit, ce nevoie avem de niște lecții de dezbatere și argumentare în școli, să nu crească toți […]

Un om scrie o lucrare despre folosirea corect a diacriticelor pe internet. Are nevoie de un pic de ajutor, aşa că, dacă doriţi, completaţi acest sondaj. E mic şi nedureros.

Nu vă doresc decât să fiţi prinşi vreo două săptămâni pe un forum de şoferi din România. Iniţial, aveam impresia că ăia de pe reno.ro sunt pedepsitorii limbii române. Parcă Renault făcuse un sondaj şi vânduse maşina numai către agramaţi. După o vreme, am început să explorez alte lumi. Colegii lor de la BMWClub sunt […]

Colecţia obişnuită de agramaţi: Să îi spună cineva Simonei Diaconu că, dacă porneşti cu pronumele de politeţe, continui tot cu el. Nu treci la modul personal în a doua frază decât dacă eşti tâmp sau dislexic. Sau dacă lucrezi la EVZ. Greu cu traducerile astea.

Cum o fi să scrii în presa de business şi să nu ştii să numeri? Greu? Sau mergi pe burtă cu traducerile? Altfel, seeismic, seesmic, tot aia pentru redactorul experimentat de new media. Faptul că insistă cu denumirea greşită denotă multe.   Si una ameţitoare de la Mediafax. Ma doare capul de la atâtea virgule!

Mai ţineţi mintea traducerea retardeilor de pe titrari.ro la American Gangster? Am revăzut azi filmul la HBO şi nu e mare diferenţă între cele două traduceri. Nici o subtilitate, nici o adaptare, tradus cu fundul şi picat în capcane uşoare. Şi nu e primul film la care dau chix. La Californication la fel, o scaldă […]

Oare au angajat pe cineva de la Evz? Că face fix aceleaşi greşeli de traducere. Tot nu pot pune niste amărâte de linkuri bine. Hai să vedem cât de căpoşi sunt…

Atunci când nu te poţi exprima coerent în scris şi ai pretenţia că eşti liderul unui proiect care se vrea util şi relevant. Mai sunt erori, le-am subliniat doar pe cele din categoria “perfu”. Articolul original aici.

Ultimele articole

Susținere

Susține acest blog cumpărând de la eMAG, de la Finestore, de la PORC sau de la Aceeași Mărie.

Pun clipuri pe Youtube

Top articole

7 zile