Jurnalism: Dan Popa (Hotnews) nu se lasă deloc

La Hotnews e un tip trecut de 40 de ani care se ocupă cu scrisul pe domenii economice. Competențele lui în domeniu ar putea fi rezonabile, dar pălesc la umbra competențelor în exprimare ale jurnalistului economic Dan Popa.

Ca scurtă istorie, tipul lucrează la Hotnews de prin 2009, când avea o schemă foarte interesantă de a eluda bunul simț și abonamentele pe bani: traducea știri de pe agențiile și site-urile internaționale și le punea pe site-ul lui personal, hymerion.ro, după care le băga pe hotnews cu sursa site-ul lui. Ce abonament, ce preluarea sursei, a tradus, nu mai e furt și jegoșism, e jurnalism cinstit.

Și a ținut-o așa o vreme până când probabil s-au prins șefii lui că e de rahat ce face și s-a mai calmat. Sigur, orice om normal ar fi înțeles că, dacă îți spun mai mulți oameni că ar trebui să înveți să scrii în limba română și să citezi sursele, poate ar trebui să o faci, dar Dan Popa a ținut-o pe a lui.

Recent, a început să citeze sursele cu link, ceea ce e mișto, dar e complet în dezavantajul lui, deci știa el de ce nu pune link.

Fiți atenți aici la analiză economică:

La sfarsitul lunii martie, cel mai mare fond de investitii din lume, BlackRock, anunta inlocuirea a circa 40 de manageri de portofoliu cu roboti. Nu roboti ca cei din filmul The Terminator, ci cu softuri care erau mai rapide si fireste, mai ieftine decat respectivii manageri. Un astfel de manager castiga intre 71.000-199.000 de dolari anual, insa cu bonusurile anuale pot ajunge la un milion de dolari anual.

Click pe linkul ăla și aflăm că managerii ăia sunt de fapt stock pickers, deci analiști, nu manageri. Și, la 71.000 dolari pe an, sunt manageri dispensabili, deci nici o pierdere.

Asta e faza: cum poți să iei în serios o analiză economică, când tipul ăsta de 40 și ceva de ani confundă “managers” cu “stock pickers”? Cum să îl iei în serios când el nu știe să scrie în limba română, deși e ditai omul? Ce face, nu știe pe ce lume e, dar le nimerește perfect la economie? E un fel de geniu retard, ca Pâslaru de la ZF, nu poate fi deranjat cu fapte din astea insignifiante ca limba maternă sau coerența traducerii?

Mulțumesc că ai citit acest articol.
Dacă vrei să susții acest blog, cumpără un abonament de 5$

14 comentarii

  1. In engleza si, mai nou, in romana, oricine este manager. Nu mai e vanzator / comis voiajor, e area sales manager; nu mai e secretara, e office/desk manager; nu mai e persoana de contact, e account manager etc. Asa erau si aia manageri, isi menegiuiau portofoliul lor de presupuneri legate de actiuni.

    00
  2. NOU
    #7

    Deci, are peste 40 de ani și deci nașpa? Adică, am înțeles și restul dar aici unde e relevanța?

    00
  3. Ce cioban… Pardon, manager la oi.

    sursa: Vacanta Mare, din zilele bune, pre-protv

    00
  4. Dan Popa si faimoasa familie Ionescu, cea care se lupta asiduu cu maleficele banci romanesti nu stie sa economie?
    Serios acum, omul e principalul motiv pentru care evit sa citesc stiri economice pe hotnews.

    00
  5. De lipsa diacriticelor ce să mai vorbim. Dar este normal pentru cineva la 40 de ani care scrie pentru HotNews.ro

    00
  6. El e doar „traducator”. Nu s-a mai deranjat sa inteleaga textul. Motivul? Tu esti cel mai probabil singurul care ii atrage atentia. La Hotnews nu sta nimeni sa-l citeasca.

    00
  7. hotznews-ul a devenit site-ul de propaganda pentru penalei s userei.

    10

Adaugă un comentariu

Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii! Adresa de email nu va fi publicată.

1. Linkurile utile în context sunt binevenite.
2. Comentariile asumate fac bine la blăniță.
3. Șterg comentariile care îmi strică buna dispoziție.
4. Nu fiți proști, agramați sau agresivi la primele 50 comentarii aici.

Susținere

Susține acest blog cumpărând de la eMAG, de la Finestore, de la PORC sau de la Aceeași Mărie.

Pun clipuri pe Youtube