Adaptare românească: disni!

Pe Disney Channel e o reclama amuzanta tare, la siteul lor, disney.ro, care e pronuntat disni punct ro. Cu accent pe “disni”. Dat fiind ca pe acolo ruleaza reclame in turca, rusa şi bulgara, am tendinta sa cred ca e vorba de un moldovian de peste Prut, angajat la dublaj. Altfel, am apreciat zecile de reclame la inserturile pentru copii cu care venea GSP, misto audientă au.

Mulțumesc că ai citit acest articol.
Dacă vrei să susții acest blog, cumpără un abonament de 5$

19 comentarii

  1. am vazut odata o reclama in ruseste la „adidas torsion”. nici nu aveti idee cum pronunta tipul… 8O :lol:

    00
  2. E un început față de clasicul „disnei”. Până la urmă cum vrem să pronunțăm, cât mai aproape de original sau cum s-ar citi în română?

    00
  3. La noi , in R.Moldova , Disney Channel nu prea se gaseste pe TV … Cu atat mai mult nu avem reprezentanta lor pe aici … asa ca nu prea cred ca e vre-un basarabean .
    Cu atat mai mult ca basarabenii pronunta : disnăi .

    00
  4. si eu am auzit reclama,si ma gandeam ca poate aud eu aiurea…e posibil sa fie un bulgar,sau un rus..asa cred eu..

    00
  5. @ aster
    e vorba de un angajat al firmei care se ocupa de dublaj, asa cum sunt unii din bihor si la fel au amprenta zonei in modul cum pun accentul pe cuvinte (asta la fox kids, de exemplu). :mrgreen:

    00
  6. moldovenii pronunta ca rusii, adica transcrierea fonetica. la ei Shinead O`Connor se scrie Şinead Ocanăr si se citeste la fel, cu accent de moldova. desigur, in grafia rusa

    00
  7. @arhi : Vrei o noutate ? Nici un moldovean/basarabean nu scrie cu grafie rusa. Din 1989 , in R.Moldova s-a trecut la grafia latina !
    Da , multi dintre basarabeni vorbesc cu un accent diferit de cel bucurestean si da , pronuntam englezismele mai mult ca rusii decat ca romanii (si asta din cauza ca toate filmele din RM sunt in rusa cu subtitrari in romana) , dar nu scrim cu grafie ruseasca .

    00
  8. aster, pe cine perpessicius aburesti tu? crezi ca esti primul basarabean pe care il vad? e plina moldova de bloguri in rusa, de forumuri in rusa, de situri la fel si tu zici ca nu exista?:))))))))) c`mon, wake up, am mai fost si noi pe chisinau, sa stii

    00
  9. Ti-ai luat niste bonibon pentru cand te uiti la desene? :-)

    00
  10. Invata copii o engleza acum de o sa ne doara capu :D

    00
  11. La cati angajati moldoveni sunt in televiziune e posibil sa fie asa cum spui. :))

    00
  12. @ Arhi : un mic exercitiu logic : daca blogurile si forumurile sunt in rusa , poate sunt facute si scrise de RUSI ? a ? Poate ? Poate moldovenii au forumurile si blogurilor lor ? Nu te-ai intrebat vre-o data?
    Fara indoiala o sa gasesti limba rusa prin Chisinau , da e limba rusa ! Nu romana scrisa cu caractere rusesti ! Asta sa fie clar : basarabenii vorbesc romana si scriu cu caractere latinesti – toti !

    00
  13. așa este când moldoveanul se consideră român dar la magazin tot în rusa lui stâlcită cere pâine. ceea ce ai văzut este și normal, străzile chișinăului sunt pline de asemenea reclame chiar scrise în modul respectiv.

    00
  14. pai..cam asa se pronunta din cate stiu eu, „disni”.

    00
  15. eu urasc canalul ala inca de cand si-a schimbat numele

    00
  16. Partea misto e ca reclamele alea chiar prind. La copii. Sa vezi ce bine e cand ala micu’ iti face capu’ strecuratoare ca vrea chestia aia careia i se face reclama. Si vrand-nevrand, le cumperi si mizeria de ziar. „C’asa-i in tenis!”

    00
  17. Si eu stiu ca asa e corect, exact cum se aude acolo – disni.

    00
  18. Era o faza misto la Smack The Pony in care o englezoaica vrea sa se inscrie la un curs de „engleza ca limba straina”, adica engleza cum o vorbesc strainii.

    00

Susținere

Susține acest blog cumpărând de la eMAG sau de la Finestore.