De unde plm dezactivez asta?

imdb1

IMDB si-au refacut siteul, l-au facut mai urat si mai prost si, cel mai rau, l-au facut sa detecteze zona de unde vine vizitatorul. Si ma trezesc cu titlurile filmelor traduse in romaneste. Nu vreau asta. De unde plm dezactivez mizeria asta?

Mulțumesc că ai citit acest articol.
Dacă vrei să susții acest blog, cumpără un abonament de 5$

42 comentarii

  1. De la Directia Pasapoarte :)

    00
  2. firefox: tools -> options -> content -> Languages -> Choose si adauga English si scoate Romanian

    sau cu scripturi greasemonkey daca te pricepi

    00
  3. Log-in, intri in pagina contului, in coloana din mijloc (Personalize) mergi la Update your site preferences. Bifezi Show previous title and name page design (reference view), iar mai jos poti schimba si limba. O zi faina!

    00
  4. „Here’s the solution getting back the old IMDb set-up: Log into your username. On the Main Page, click on your name in the upper-right area to go your personal page menu. In the middle box „Personalize” click on „Update your site preferences” Check the box next to: „Show previous title and name page design (reference view)” Done. And you have the old IMDb layout back.” via

    00
  5. macar afisul filmului e imagine, asa ca ala ramane netradus :-)

    00
  6. @ZaffCat – momentan, pana vor implementa si traducerea pozelor :)

    00
  7. „S-a furat un tren” epic lol : ))

    00
  8. Functioneaza doar pentru cei care au cont si sunt logati pe site:
    https://www.imdb.com/registration/signin?u=https%3A%2F%2Fsecure.imdb.com%2Fregister-imdb%2Fsiteprefs

    Prima optiune reda formatul vechi al paginilor pe imdb, si penultima afiseaza titlul in limba dorita sau in limba originala. Alte informatii: https://help.imdb.com/imdb?sitepreferences

    00
  9. Se poate si mai rau: https://www.imdb.com/title/tt0050986/ (see poster)
    Sau Top 250….

    00
  10. ca tot veni vorba, stie careva de unde sunt scoase astfel de traduceri ale titlurilor?

    00
  11. Uite aici cum poti face… asta daca ai cont pe IMDB..

    00
  12. Se pare ca nu am reusit sa adaug link-ul..Scuze. Reiau:

    https://help.imdb.com/imdb?redesignolddesign

    00
  13. Asta nu-i nimic, eu am fost in Grecia 7 luni, aproape toate site-urile ma luau cu Iasas, kalimera …

    00
  14. =))) S-a furat un tren 123 = ))))))))))

    00
  15. Daca ai cont, poti merge in Account preferences, la Site Settings ai o optiune referitoare la limba in care sa fie afisate titlurile. Si la mine era setata „Romanian” dar am putut schimba in „Original”

    00
  16. Daca ai cont, te duci la pagina de profil sau ce e, apoi Personalize – Update your site preferences, iar la Title display country si Title display language pui pe ceva legat de UK/US.

    00
  17. @cristi, nu verifica ce spune browserul, si eu aveam doar engleza si tot in romana le afisa.

    00
  18. Mie îmi arată în engleză. Dacă ai chrome, verifică la opţiuni browser să nu fi activat accidental traducere automată

    00
  19. Revin. Eu am căutat un film oarecare, apoi altul… şi-mi dă în engleză. Când am căutat The Taking of Pelham mi-a dat tot tradus. Voi aplica metoda spusă de Raul, deşi mi se pare aiurea că trebuie să fiu logat ca să pot vedea ca lumea un titlu de film.

    00
  20. Mersi am crezut ca-mi ies din minti cu interfata aia noua !!!

    00
  21. @zoso: habar n-am raspunsul la intrebarea ta (evident!) dar mersi de sugestia de film, nu l-am vazut :)

    00
  22. Hai mai ca au doar o corespondenta cu filmele ce ruleaza curent la cinema in tara respectiva. Deci ceva strict de marketing si menit sa ajute omul de rand (mare parte dintre romani) sa gaseasca un film inainte sau dupa ce l-a vazut la cinema. Nu toti sunt cunoscatori si-i tin minte titlul original.
    „Taking of Pelham” asa a fost tradus la noi in cinematografe: „123 S-a furat un tren”. O sa schimbe si posterul, stati linistiti.

    00
  23. Io nu-nteleg cum poa sa fie unii asa varza incit sa presupuna ca e traducerea automata din browser, cind se vede clar ca descrierea filmului e in engleza.

    iar apropo de traduceri de titluri in romana …. fuggedaboutit.
    a few good men a ajuns oameni de onoare, asa ca atunci cind a aparut men of honor a ajuns nu stiu ce aiureala.
    filmul cu gere si ed norton (uit numele) a fost tradus avocatul diavolului, asa ca atunci cind a aparut devil’s advocate cu pacino si keanu a trebuit sa fie tradus aiurea.
    samd

    nu inteleg ce rahat era asa greu sa-l traduca doar „pelham 1 2 3” si gata, daca nu gaseau o expresie care sa redea corect „the taking of”. sechestrarea sau rapirea zic eu ca ar fi mers. „s-a furat un tren” suna a titlu de film de cobileanski.

    00
  24. Oare de ce a fost nevoie sa schimbe ceva ce mergea bine in forma in care era de ani de zile?

    00
  25. Torentele merge naspa cu diacritice, ah? :)

    00
  26. Am vazut si eu asta de curand si suge rau :(

    00
  27. eu zic sa te muti in UK sau in USA

    00
  28. Ce-mi place genul ăsta de usabilitate. Intreabă omu’ cum face să aibă filmele în engleză la loc pe imdb (chestie pe care și eu o înjur de când au apărut cu noul design) și toate răspunsurile (pe subiect) încep cu „faci login…”.

    WTF, eu unul nu vreau să fac login de fiecare dată când vreau să mă uit pe pagina unui film de pe imdb. Nici nu vreau cont pe imdb, nu mă bat cu retarzii care pun 5 steluțe pe Twilight și nici nu comentez. Așa că nu vreau cont acolo. Dacă-s îndeajuns de tâmpiți încât să nu înțeleagă faptul că e imbecilitate să traduci titlurile în RO în timp ce restul conținutului este în engleză (în marea majoritate) să fie sănătoși.

    00
  29. Exact la asta ma gandeam si eu. Si pe mine ma roade problema asta de cateva saptamani…arata si oribil acum site-ul…:(

    00
  30. ma, oamenii saracii ofera o utilitate, ca ei nu au de unde sa stie ce engleji e rromanii. faptul ca noi avem traducatorii pe care ii avem, de am ajuns sa am mai mult respect fata de veverita_bc decat pentru aia de la discovery, e strict vina scolii rromanesti. si aia e. iti dai seama ca pentru rusi de exemplu, care au alta limba, alt alfabet si 200 de milioane de popor, e mana cereasca traducerea in chirilica.

    00
  31. Pai da bre, dar nu era mai normal să-ți traducă în limba ta DUPA ce faci login ? Vrei tot site-ul în chirilice, foarte bine, faci cont, setezi in cont limba si enjoy…

    00
  32. Ia-ti HMA (HideMyAss) si fa VPN pe America.

    Poti face VPN si prin alte tari/orase.

    Costa 86 usd.

    00
  33. Totul se trage de la Regional settings in Windows. Intra in Control Panel – Regional settings and language, si seteaza regiunea si limba pe alta tara decat R. O sa vezi ce nu numai IMDB dar si alte site-uri normale or s iti afiseze o informatie mult mai corecta. Pana si google se leaga de mizeria de regional settings.

    00
  34. Ce nu inteleg eu este de ce si mie imi afiseaza titlurile traduse in RO. Stau in Anglia, nu-s logata pe IMDb si nici browser setat pe RO nu am…

    00
  35. Am incercat acum si imi arata numai in engleza la tot ce am cautat.
    La voi poate o fi windowsul setat pe romana.

    00
  36. NOU
    #38

    Cipix si Catalin zic bine. eu am doar US peste tot setat, ca nu-mi trebuie diacritice si totul e in engleza …

    @doulfe – ai tastatura romaneasca, sau location (in regional) Romania

    00
  37. răspunsul e: îţi faci cont.faci apoi ce a zis Daniel, te duci în „Update your site preferences” şi te prinzi tu ce trebuie să modifici şi cum.

    totuşi, se bat două lucruri cap în cap: 1. în printscreen nu apare că ai fi logat 2. chiar dacă nu eşti logat (chiar dacă nu ai cont) ai vrea să dezactivezi ceva .. de pe .. ?
    cred că ştiai deja cum se face (naiba .. mi-a luat 1 minut să schimb şi asta pentru că mi se încarcă greu paginile), dar e mai fain să-ţi întrebi cititorii.

    Recomand ca, de acum încolo când întrebi, să faci şi tu ca la yahoo answers, alegi un răspuns cel mai bun.

    P.S.: Chestia asta cu articolele prescurtate suge rău. Măcar pe prima pagină să le laşi şi tu întregi (normal, exceptând alea cu filmuleţe sau mai ştiu eu ce).

    00
  38. @zoso: nu te plange, cu cativa ani inainte aveai asta:
    http://web.archive.org/web/19961119065302/http:/imdb.com/

    00
  39. Eu am urmat sfaturile lui screwie si mi-a reusit. Imi afiseaza acum nu numai titlul in engleza dar am si formatul vechi al paginii, acela mult mai prietenos. Mersi, screwie

    00

Susținere

Susține acest blog cumpărând de la eMAG, de la Finestore, de la PORC sau de la Aceeași Mărie.

Pun clipuri pe Youtube