latinitatea francofonilor

Renault Koleos. Suna misto numele, nu? Isi mai aduce cineva aminte de magazinele “Coleus”? Well, Coleus, Koleos, tot aia.

The basic word for the testicles in Latin was colei (singular: coleus).

Asadar, Reno Coi. Ce urmeaza, Dacia Pyzda?

Mulțumesc că ai citit acest articol.
Dacă vrei să susții acest blog, cumpără un abonament de 5$

13 comentarii

  1. Logan Cojones 4×4

    00
  2. Din cate stiu, „koleos” in greaca inseamna „teaca”. Nimic sexual in termenul „coleoptere”. Sunt noduri mai mari de gasit prin papura, parerea mea…

    00
  3. deci francezii sunt greci? :)

  4. Dacia Nova si Dacia SuperNova au avut probleme cu vanzarile in America de Sud deoarece in zona cuvantul nova semnifica ceva prost … are o semnificatie negativa in general.

    00
  5. Mai Zoso ai grija ca iar te citeaza Antenele…. Coi sau teaca, depinde de originea aleasa. Adica de unde vrei sa te tragi cu o asa masina…

    00
  6. De ceasurile Givenchy Koleos ai auzit? ;)

    00
  7. NOU
    #7

    Nu sunt greci dar au si ei cuvinte din greaca, ca aproape toate limbile cu fundament latin:P

    00
  8. Un fel de „ce masina ti-ai luat coaie?”

    00
  9. Tariceanule, ia citeste putintel aici…

    https://www.snopes.com/fact-check/chevrolet-nova-name-spanish/

    Le cam incurci…

    00
  10. rpetre, grecii foloseau „koleos” pentru teaca, romanii ii spuneau „vagina” (vb serios) Dacia vagina ar fi corecta ca si brand, pentru ca ramane o masina in care-ti bagi…banii.

    00
  11. koleos = vagina in greaca…asa zic cei d’aici http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon …deci Renault a scos o masina pizda de tot. =)))))

    00
  12. eu cred ca vagin=teaca… asa imi pare :lol:

    00
  13. Ai schimbat 2 litere ca sa ajungi la coleus (de la koleos). Asa poti sa faci si cu mazda. Schimbi 2 litere si ce iese? Ete… pizda! Desi s-ar putea sa fie de bine la mazda :)!

    00

Susținere

Susține acest blog cumpărând de la eMAG, de la Finestore, de la PORC sau de la Aceeași Mărie.