A rulat aseară pe ProTV, dar versiunea dublată în franceză şi cu subtitrarea muci. Aşa ca am renuntat şi m-am uitat azi la versiunea originală.
Luc Besson face filme bune, la obiect. Natalie Portman în primul ei rol mare, şi îl joacă foarte bine. Va străluci din nou în 2005, în V for Vendetta. Jean Reno şi Gary Oldman sunt ok, deşi Oldman parcă exagerează cu paranoia.
[rxmovie-1863]
Este o problema peste tot cu subtitrarile. Oare nu pot fi angajati oameni capabili? Pro se crede companie mare.
Am observat si eu asta cu subtitrarile. PLus ca actorii toti vorbeau in franceza, dar cladirile din film erau tipic americane, masinile de politie la fel, taxiurile… tot era american, mai putin limba pe care o vorbeau!
ProTv nu au facut ei subtitrarea, o primesc de la compania care se ocupa de distributia in Ro, ceea ce te duce la intrebarea: de ce naiba au cumparat versiunea in franceza (care era destinata pietei din franta, unde se practica dublarea filmelor) si nu originalul ?
dacă filmul e foarte bun, melodia asta îl face genial
Din câte am înțeles eu, subtitrările sunt cumpărate și ele, nu sunt făcute de către televiziuni. Nu știu de unde le ia Media PRO, dar pot să spun că cele mai bune subtitrări pe care le-am văzut în ultima vreme (de vreo 6 luni încoace) sunt cele de la Discovery Channel, luate de la SDI Media Group. Sunt termeni tehnici traduși bine, sunt expresii argotice traduse bine. Se mai strecoară câte o greșeală, azi am văzut South America tradus cu Africa de Sus.
Pe de altă parte, filme precum Asterix și Obelix, Leon ori Les visiteurs își pierd 38% din savoare dacă le urmărești dublate ori subtitrate. Jocurile de cuvinte și expresiile particulare limbii franceze dau savoarea lor.
Intr-adevar, aceeasi parere am si eu: Leon si V for Vendetta sunt filme foarte bune, pe care le recomand tuturor sa le vada.
Misto’ filmul dar cam usor finalul.
filmul e bunicel, cu o singura obiectie: un asasin profesionist, expert in arme, sa fie analfabet? mi se pare una dintre cele mai mari aberatii pe care le-am vazut in vreun film.
a mai avur roluri bune si in „beautiful girls”, si in „closer”…e o actrita fff buna ce sa mai…
Când am văzut Leon, prima oară, am văzut versiunea în franceză. Mi s-a parut ireproșabilă și câțiva ani mai târziu când am văzut versiunea în engleză am fost puțin contrariat, chiar dezamăgit de anumite replici.
Pe franceză, chiar mi s-a părut că suna mai bine filmul…
@googol…
greu de crezut… de fotbalisti ce sa mai zici… :))
filmul este foarte bun (vezi clasare pe imdb)
toata ideea este ca leon era special crescut pentru a fi asasin… iar treaba ca nu i-a oferit o educatie corecta era ca sa il tina departe de tentatile lumii (vezi faza cu banii). din viata lui monotona este distras si ii sunt trezite sentimente de catre Mathilda… lucru care in final il si ucide… This is from Mathilda.
detalii detalii, oricum superb Leon, mi-a plact la nebunie numi venea sa cred ca Beson si Reno sunt francezi. De atunci sunt fan Reno declarat, mi place omu cum joaca, are acel stil inegalabil al marilor actori care au fiecare ceva aparte.
Dupa tine un film de Luc Besson, cu Jean Reno in rolul principal, are versiunea originala in engleza? Jeezzz….
@edux: nu, gary oldman si natalie portman vorbeau in congoleză
Da, a fost DE CACAT filmul dublat in franceza.
ProTV sux!
Eu am vazut filmul cred ca de 100 de ori… (varianta originala).
Pentru cei interesati sa stiti ca varianta pe care-o stim noi de la TV este una scurta, exista si una lunga (cu vreo 15-20 min).
Cateva faze au fost taiate, cand se duc Leon si Mathilda de sparg casele unora pentru antrenament, inca o secventa de la restaurant (cand se si ameteste Mathilda :P) la fel ca si secventa cand cei doi dorm in (acelasi) pat (Leon pana atunci dormind in fotoliu dupa cum stiti).
Nu stiu de ce au taiat din varianta lunga, probabil ca era prea multa violenta, dar daca va intereseaza cu siguranta o puteti gasi pe vre-un hub
Numai bine!
cum zic 1994 in engleza plisss