LImba română se deteriorează. În 5 ani vom ajunge să scriem k analfabeţi, pentru c-ă jumata-te dintre noi nu vor şti unde să pună virgulele corect. Vom scrie “copii” când ne vom referi la copiii noştri şi “noştrii” peste tot.
Transformarea a început. 90% din siteurile de ştiri scriu “58 de ani” în loc de “58 ani” şi “20 de lei” in loc de “20 lei”. 90% dintre bloggeri folosesc sintagma “şi tu” când nu e cazul.
update: aparent „20 de ani” e corect.
Procesul a inceput de foarte multa vreme, inca de pe timpul mirc-ului, acum asistam doar la o desavarsire a sa. Limbajul „messenger” a devenit de multa vreme etalon in discutiile de online de orice fel si la orice nivel.
*”…discutiile online…”
….”sau ceva” (or something) – de la un kkt de reclama vodafone, brand des pomenit pe zoso.ro
Eu stiam ca ce e peste 19 e cu „de”. Stiam prost?
Orice limba e in continua schimbare…
90% dintre oameni, site-uri și televiziuni folosesc sintagma „marea majoritate”.
da, sigur… de parca zice careva eu am 20 ani. daca toata lumea zice 20 de ani, inseamna ca asa e ok. ca doar nu-s toti prosti. iar daca mai demult se zicea 20 ani, de ce nu s-ar schimba? e batuta expresia in cuie? si legile se schimba, se schimba moda, se schimba absolut orice. de ce nu s-ar schimba limba?
intre timp ma duc sa bag 50… 50 ce? 50 de vodka haha
În vechea ediţie a dicţionarului erau considerate greşeli, iar în a 2-a ediţie revizuită sunt corecte.
Probabil că în a 3-a ediţie o să vedem că este corect scrisul cu k şi tz in loc de ţ.
Totul e posibil, suntem în România doar…
De când este greșit să scrii 58 de ani sau 58 de metri cubi de gaz? Sau 50 de kilometri.
5 ani e mult spus frate!
toate limbiile care se vorbesc pe glob sufera de schimbari de la an la an, mai mici sau mai mari in functie de diferite influente. Nu cred ca neaparat lb romana se deterioreaza ci mai degraba se modifica
Marius de la 5, „limbiile”? Ce-s alea?
Acum serios Vali, chiar nu stiu de ce nu-i corect sa scrii/spui „20 de lei”. Si ma consideram un adevarat grammar nazi
@Eugen: afaik, scrisul e diferit de spus. la fel cum e la „el”. se spune „iel”, se scrie „el”.
Asta cu 58 ani e ciudata rau. :-))) Da, „au trecut 58 ani de la…” Dar nu „Vasile are 58 ani”. Aici mi se pare ca intra numa’ bine un „de”.
In fine, nu stiu, nu ma pricep, nu-s din localitate.
ce ma dispera obsesia asta cu corectitudinea pana la ultima litera, cifra si virgula. nici eu nu sunt fanul celor care scriu prescurtat sau gresesc din doua in trei cuvinte (a.k.a. limbajul cocalarilor de 12 ani de pe mess = ignore) dar undeva exista si o toleranta.
exemplu: 20 de ani. care suna ca naiba in varianta „20 ani”.
corect e, pentru mine, cand se scrie cum iti rasuna in gand atunci cand citesti. deci 20 de ani. alt exemplu, obsesia aia de a nu scrie 2, 3, ci neaparat doi, trei… inteleg daca precizezi doua televizoare (in scris), in loc de 2 televizoare… dar la „2 nebuni” mai merge.
aa si mai avem obsesia aia sa fim corecti la televiziune si in media in general (sau sa incercam in disperare). de parca ar sta cineva cu pistolul la spatele celui care prezinta stirile. in Germania mai vezi cum glumesc, cum vorbesc obisnuit, nu „ca la carte”, cu elemente de jargon, chiar daca cu doua minute inainte au prezentat ceva „tragic”, etc. bun, unii telespectatori nu se prind intotdeauna dar e vina lor daca n-au simtul unorului sau cultura ca sa faca o legatura. macar nu pare asa regizat.
Şi dacă asta e doar una din transformările necesare ca să avem de unde reveni? De ce ar fi un dezastru? De ce o cale naturală trebuie alterată de mîna omului? Crezi că dacă am interveni cu un sistem de învăţămînt sănătos şi integru am rezolva problema? Eu cred că e un ciclu care trebuie să se întîmple, să-şi pună amprenta şi din care să avem de învăţat cîteva amănunte. Doar amănunte.
Eu, spre exemplu, mă încăpăţînez să scriu cu î din i doar pentru că nu mi se pare normal să mă fuţi la cap de la o generaţie la alta cu virgulele tale care nu sînt altceva decît nişte toane de intelectual nefutut. Scuze de limbaj dar aici chiar se potriveşte în context!
Deci ce-mi e „geam” ce-mi e „fenêtre”? Eu zic să te relaxezi, puţin zen nu ţi-ar strica!
mda…ca sa fiu serios nu mai vorbesc limba natala cu straini de 20 (de?) ani. dar ce ma deranjeaza cel mai mul este acentul. cand ma mai uit la protv international imi vine sa vomit. toti moderatorii au acent de pietari sau de suedeji. am auzit destul de des ca nu mai vorbesc limba natala cum trebuie, dar cred ca o vorbesc si pot sa ma exprim de „jeci” de ori mai bine decat jurnalistii de la protv international
Asta e nimic în comparaţie cu dialectul folosit în judeţul Vaslui! Aţi văzut reportajul vasluian? Căutaţi pe google!
bine…aici poate nu este locul potrivit…dar observ ca f. multi insi zic „lucrez ca si strungar”. nu mai este corecta forma „sunt strungar”? ce tot inseamna „ca si”?
Subscriu si eu la partea cu „58 de ani”, mi se pare de bun simt „de”-ul. In rest, da, aparent foarte multe persoane habar nu au care e numarul corect de „i” in unele cuvinte. E chiar tare sa vad asta in mesaje ce „corecteaza” gramatica altora…
Oricum limba se schimba dar greselile pe care le-ai prezentat sunt greu de observat. Generatia „mess” e problematica, deja au inceput sa scrie intr-o alta limba
Zoso, chiar azi dimineata ma gandeam cand ai sa scrii un articol despre OPTISPREZECE. Era una invitata de dimineata la Razvan & Dani, mare directoare de HR si spunea ca tinerii peste OPTISPREZECE ani au dreptul sa munceasca in afara, bla bla.
La fel aud in supermarket, casa optisprezece s-a inchis.
Frate, tu cand numeri zici sapte, opti, noua… ? E asa de greu sa spunem SAPTE-SPREZECE si OPT-SPREZECE ?
Este corect „58 de ani” si „20 de lei”. Ori profesoarele mele de limba romana nu stiau gramatica…
initial oamenii s-au uitat la poze cu curu, si acum incep sa vorbeasca ca curu, vor gandi candva cu curu.
ca i-au ajutat filmele, messenger-ul si alte chestii, toate sunt in trend…
Oare e mai rau sa vezi „58 de ani” si „20 de lei” decat „nicio” sau „niciun”?
Numa’ zic…
chiar nu am stiut niciodata ca „58 de ani” e gresit sau „20 de lei”, defapt e logic sa fie gresit, una e sa spui ca ai vazut 20 de lei la Zoo si alta e sa spui ca ai 20 lei de cheltuiala.O explicare mai plastica.:)
Yep e minunat sa citesti despre asta la cineva care se pare ca nu stapineste numeralul in limba romana. De la 20 inclusiv in sus e cu ”de”. Adica e 19 ani si 20 de ani. 19 bani si 20 de lei. dupa care la fel intre 100 si 119 etc. si e iarasi scirbos cum folosesti termenul ”aparent” cu sensul cachiat din engeza, cind in romaneste inseamna cu totul altceva. Cam ride ciob de oala sparta. yep, limba noastra-i o comoara in adincuri infundata.
„1. Când însoţesc un substantiv, funcţionând ca determinanţi ai acestuia, numeralele de la 1 la 19 şi cele în a căror structură intră acestea (101, 2001) şi zero se ataşează direct substantivului şi se plasează înaintea acestuia. Vom spune deci cinci mere, zece copii, nouăsprezece volume. La numeralele peste 19, plasate de asemenea înaintea substantivului, legătura dintre numeral şi substantiv se face cu ajutorul prepoziţiei de: douăzeci de lei, o sută de lei.”
De aici:
Deci hai s-o sugem in cur prin gat
90% dintre oameni, site-uri si televiziuni SUNT o mare majoritate. Daca erau 50%+1 sau 51%, in functie de caz, erau o mica majoritate.
zoso, la cat se razgandeste Academia Romana in materie de reguli (ba „pranz” ba „prinz”, ba „sunt” ba „sant”/”sint”, ba „nici o” ba „nicio”), ar putea sa taca din gura si sa ne suga penisurile. Si cum e probabil sa se schimbe si termenul asta, mai bine sa ne suga pulile. Nu de alta, dar am incredere mai mare in longevitatea acestui cuvant.
E corect sa spui 58 de ani.
da…si usor usor vom ajunge sa scriem litere in loc de cuvinte…vom critica pe altii in timp ce noi scriem „k” in loc de „ca”……
@aoleks, ai un SV 650S ?
Da’ ce, scriem telegrame ? Faza ca nu-i corect sa scrii ” 50 de ani ” e FAIL. Epic.
M-a uns pe suflet articolul, incepeam sa cred ca am pretentii prea mari.
Si apropo de asta, priviti ce raspund unii, cand se pune problema limbajului de chat si a gramaticii:
http://www.trafictube.ro/forum/topic/limbaj-de-chat
„ce e asa rau?”
Eu nu mai vorbes pe messenger fix din motivul asta.
Daca vorbesti cu unul din copii astia avoratati din generatia MESS o iei razna …
@radu f: “lucrez ca si strungar”
Traducere de tot rahatul, cuvânt cu cuvânt, din engleză. Ca şi „pari o gaură de cur” (cum ar zice Radu „Pitici Gratis”).
Probabil cine lucrează „ca şi” strungar mănâncă la „AldeDonald”, „inserează” cardul la „atemeu”, „rulează cu” maşina după ce îi pune „gaz” şi „dispozează corect” şerveţelul după ce s-a şters cu el la nas. După toate astea, chiar „pare o gaură de cur” şi are „nasul maro”
E o practică specifică uneia din cele două categorii de cretini atât de dezgustători încât nu merită nici măcar efortul să râzi de ei: categoria care a învăţat engleza de-abia la maturitate, dar îşi presară fiecare frază cu 2-3 cuvinte englezeşti şi o expresie tradusă în rrom(ân)eşte, fiindcă par mai „recişori”.
Celaltă e categoria care a învăţat să meargă cu bicicleta abia la maturitate, dar ţipă la oricine stă să-i asculte ce „environmentali” sunt.
(Pentru cine e mai „gros”(thicker), adică pricepe mai greu, variantele în engleză erau cam aşa:
– work as a machinist;
– McDonald’s;
– insert card;
– ATM;
– run my car with gas;
– dispose properly;
– look like an asshole;
– brown nose;
– cool.
Dacă e să-l băgăm în seamă şi pe bunul nostru prieten Zoso, i-am mai putea spune „you too”.)
~Nautilus
PS Despre motivul pentru care proliferează cele două categorii de cretini precum ciupercile otrăvitoare, patronii moderni şi directorii lor de resurse umane ar avea multe răspunsuri de dat.
zoso, greșești rău, dar rău DE tot. Orice număr ale cărui ultime două cifre sar de 20 (inclusiv) este urmat de prepoziția ”de”. Spui 221 de ani și nu 221 ani. Spui 215 copii și nu 215 de copii.
Pentru cei care vor să re-aprofundeze această parte a gramaticii să dea un search după numeral (acea parte de vorbire flexibilă… :)) )
dar știi ce e mai îngrijorător, zoso? nu faptul că ai greșit. Ci că ai atâtea comentarii care te aprobă, ba mai și persistă în eroare, ca să folosesc un eufemism. trist, trist rău de tot
@BogdanU: Se vede ca nu mai vorbesti (vorbes cred ca a fost un typo) pe messenger… E ironic sa spui „Daca vorbesti cu unul din copii astia…” dupa ce Vali a scris in articol „Vom scrie “copii” când ne vom referi la copiii noştri şi “noştrii” peste tot.”.
Exemplul pe care l-am primit eu in scoala generala, era ” se spune corect: se scrie cu doi i, nu cu doi de i pentru ca nici unul dintre noi nu are doi de parinti”.
„după” in loc de „de pe” mi se pare cel mai retardat caz.
in alta ordine de idei, cateva exemple de la fanii lui Bendeac:
1. TIne-ti domle de el (user: 2peu..ceva)
2. cativa printi si printese isi lasa id-urile doar-doar de-or prinde ceva
+multe altele… am vazut o groaza de analfabetisme crase, mi se face rau… Asta e, invatati si plecati ca in Romania va cacati pe voi
inb4 zoso „fac mii de euro din blog”. Mă refer la o chestie stabila… blogul il ai azi, mâine – nu
Idee buna, exemplificare lamentabila!
Tot ce e >19 ar trebui sa fie urmat de un „de”. Eu asa stiu de vreo 15 ani de la proful de romana din generala. si se pare ca nu sunt singurul
„Ca la 20 (de) ani!”
Nu fii asa optimist, situatzia e tragik deja. Mai mult, ce sentampla in juru’ nostru incepe sa lii se para multor-a normal.
E trist ca presa, care teoretic ar fiiii trebuit sa educe, scrie chesti(unu singur) cvasicunoscute ca fiind gresite (cele cu nu fi, copiii, nostri, frumoas-o, va adus).
Peste doi trei ani o sa incepem sa ne intrebam toti: era cu liniuta sau fara?
@everyone cu 20 de lei si 20 de ani: zoso e greu de induplecat, chiar daca aveti dreptate. A mai fost o poveste cu deszapezire/dezapezire acum vreun an si nu a clintit nici macar o pleoapa
In programare, o tranformare >19 e urmata de un de. Mod 100.
40% semi analfabeti… cand te gandesti ca e vb. doar de citit, la scris dupa parerea mea e cu totul alta statistica, una mult mai grava.
90% dintre site-urile de stiri scriu numeralul asa pentru ca asta e varianta corecta.
Tot ce este peste 19 se scrie urmat de „de”: Avem 20, 120, 520 de carnati si doar 19 gaini.
Pe mine ma exaspereaza folosirea cuvantului „expertiza” cu sensul de experienta (deh, nu ne mai suportam, trebuie sa „englezim” totul). Chiar zilele trecute am vazut o reclama a unui operator de telefonie mobila in care se lauda ca ofera cele mai mici preturi si expertiza… I-as suna sa le spun ca am si eu nevoie de o expertiza la o casa, sa stiu daca mai sta in picioare sau trebuie consolidata. Oare la asta se refera? Sau era voeba de o expertiza balistica?
damn…dracie..aci ai dat cu mucii in fasole mestere … ma intorc la lectura ..Alexandre Dumas „Dupa 20 ani”
Wait, what? „de”-ul ala se foloseste, as far as I know, incepand cu numeralele >20. am 15 mere, 40 de banane, 22 de ani etc.
Din cate imi amintesc eu de la „nazi grammar teacher” din generala numeralele mai mari de 20 inclusiv au nevoie de prepozitia „de” ca sa fie treaba buna. Adica 20 de lei si 58 de ani sunt expresii corecte. Da’ parca si suna natural sau mai natural decat 20 lei sau 58 ani. In engleza, ce-i drept, nu se folosesc prepozitii in cazurile mentionate mai sus.
In fine, eu am citit recent un text in care „nici un” era scris niciun, in expresia „nici un barbat”, si mi s-a parut ciudat tare mai ales cand am auzit ca de fapt, mai nou, e corect asa.
Cine naiba sa-i mai inteleaga cu regulile lor schimbate dupa cum li se tuna?
Sa stii ca ,,20 de ani”, sau lei, nu este o greseala. Ca era mai des folosit ,,20 ani” este alta problema, dar nu poti vorbi de o greseala, nici de exprimare, nici gramaticala, cand folosesti prepozitia ,,de” in cazul acesta.
Intr-adevar, oamenii devin din ce in ce mai inculti, in special cand vine vorba de internet. Renunta la orice regula de scriere pe principiul ,,hai sa ne simtem bine”. Sau chiar nu stiu.
Academia zice ca nicio si niciun sunt ultimele forme acceptate – din motive de limbi straine. Deci: corect este nicio si niciun. Asta ca sa eliminam dubiile. Si „de” la numeralele mai mari de 20 e corect, de asemenea.
@Miha Regula cu nicio, niciun nu s-a schimbat dupa cum le tuna ci dupa reguli din alte limbi gen none in engleza sau aucun in franceza etc. care se scriu legat. (P.S. Inainte de etc. nu se pune virgula …)
ma intreb daca iti vei turna cenusa-n cap…
mie imi place aia cu „l-am gasit dupa internet”, „tu esti ala dupa forum”
Coane Zoso, I bet to differ……dar „58 ani” suna ca dracu…..my bet is on „58 de ani”
Si daca vrei perle, citeste mai jos…am publicat si eu o chestie vis a vis de noua limba romana de messenger… si nu numai de messenger..
Stau si ma minunez uneori la felul in care multi dintre adolescentii din ziua de azi -si nu numai ei- scriu si se exprima in ceea ce ei numesc limba romana. Pentru destul de multi, din pacate, gramatica limbii romane a devenit un „alien”, adica un obiect din spatiu neidentificat, pe care incearca sa-l descifreze dar fara succes.
Cateodata am momente cand incerc sa imi dau seama daca ceea ce citesc in unele mesaje este scris in limba romana, adica dialectul dacoroman ,sau poate intr-un alt dialect. Pentru edificare va propun doua mostre:
1. „Cred k apare …da numi explic qm no aparut deja p pc…Am vazut un clip p youtube qm juk unu p laptop gta 4 …qm se poate…!”
2. „In momentul de fatza exact sa iti spun nu stiu , k mi lam facut la comanda si erau Reduceri si alea alea Dar am un site perfect … daca pot sa il postez aicia .. e legat de componente si prostii deastea daca e ilegal reclama … revino cu un reply sa iti dau prin pm”
Huh? Ati ramas si voi masca, nu-i asa?
Cred ca daca ar mai fi trait lingvistul George Pruteanu si ar fi citit aceste „perle” si-ar fi bagat furculita-n ochi..
Exista insa un cuvant care ma irita mai mult decat m-ar deranja un hemoroid inflamat… si nume cuvantul „poop”, cuvant pe care il intalnim ca o forma de „good bye’ la final de email sau de conversatie pe „messenger”.
Pentru cei care nu sunt familiarizati cu „poop”, le aduc la cunostinta ca „poop” se vrea un substitut „cool” cica, pentru cuvantul romanesc „pup”…pai daca tot am preluat de la americani „Valentine’s day” si alte cele, de ce nu ne-am „americaniza” si pe „messenger”..
Cred ca multi nu stiu insa ca in engleza, „poop” inseamna de fapt „kk”, ca sa folosesc si eu o prescurtare la moda … Asadar daca cumva ne intersectam pe yahoo msg…no „poop” for me please..
unii oameni iau prea in serios acel „i” (vocal, nu scris) din fata unor cuvinte care incep cu „e”.
Dar de expresia pe care la inceput foloseau doar meseriasii parlamentari si apoi au preluat-o toate televiziunile ?
– Ieri la camera deputatilor au fost discutii „pe legea „….
Deci stau cu picioarele pe ea si discuta .
Mna ! Se pare ca acolo (la parlament ) se calca legea in picioare de la nastere .
@zoso Cenusa pe cap si ciocu’ mai mic ar fi politica ideala in cazul acestui post. Mai greseste omul. Sau nu gresesti niciodata ? Oricum ti-ai facut de ceva trafic …
limbajul de mess mi se pare obositor.evit folosirea lui, cel mult un „k” in loc de „ca” in sms-uri
la fel de obositor si gresit din punct de vedere al exprimarii mi se pare folosirea lui „dupa” cand nu e cazul sau a lui „decat” in loc de „doar” cand iarasi nu e cazul
corect ar fi: n-a venit decat el la spectacol
incorect: am cumparat decat mere
_______________
zoso a scris pe 9 Februarie 2011, 6:41 am
@Eugen: afaik, scrisul e diferit de spus. la fel cum e la “el”. se spune “iel”, se scrie “el”.
______________
Zoso, amesteci fonetica cu morfosintaxa. Ce-i valabil pentru mere nu-i neaparat valabil pentru pere, desi ambele sunt fructe.
Ai gresit-o, si inca rau. Problema nu e c-ai gresit, problema e ca te citesc multi si majoritatea iau de bune greselile tale – si pe asta, si pe aia cu dezapezirea, care-i de fapt deszapezire.
Nu „aparent 20 de ani e corect”. Nu e „aparent” corect. E corect, pur şi simplu.
@Nautilus Te vad bine informat, dar am si io o intrebare: esti sigur ca lucrez „ca si” imitator de cunoscator de gramatica nu vine de la o tentativa eronata de a evita o cacofonie? sau cum ar putea sa zica prietenul nostru comun intru posturi de p-aici, lucrez ca camionagiu?
„sunt camionagiu”
„lucrez pe camion” (şoferii profesionişti aşa spun)
sau „precum chinezii” / „asemenea chinezilor” (în loc de „ca…”)
La angajarea într-o firmă sau instituţie publică mai de Doamne-ajută se dă interviu şi probă scrisă ŞI pentru a vedea cum se exprimă „catindatu’ „, dacă nu cumva e venit din pădure. Dacă proba se dovedeşte irelevantă, patronii moderni şi directorii lor de resurse umane ar avea şi mai multe răspunsuri de dat.
~Nautilus
Chiar daca in scris se scrie (fatalitate!) „optsprezece”, in pronuntia de zi cu zi foarte rar se foloseste ca atare si se insereaza un i „optisprezece”, deoarece e greu sa pronunti fara sa nu ti se izbeasca limba in gard cinci (5!) consoane („ptspr”). Nu astea ar trebui sa te zgarie la urechi, ci accentul pus prost pe „trafic” (generalizat la nivel de presa romaneasca, cred ca 1-2 reporteri/prezentatori TV il mai pronunta corect, in functie de sensul sau), englezescul „determinare” folosit in loc de „hotarare” si alte asemenea, sunt obosit si n-am timp acum sa detaliez.
Cu „nicio” sau „sunt” nu am niciun beef.
aparent? lol
de aia ajungem analfabeti, pentru ca regulile le consideram aparente
@Stefan Murgeanu: te rog eu, invaţă când şi cum să te abţii.
@mandarinamov: da, am! de unde stii? :))
Ce semnalezi tu este foarte grav (faptul ca limba romana e ciopartita). Cum semnalezi (ciopartind-o la randul tau) e si mai grav!
„Fost-au acestu Stefan Voda un mare de statu, manios si de grabu varsatoriu de sange nevionovat; de multe ori la ospete omoraea fara judetu” Grigore Ureche
Limbile se schimba din pacate, dar si pe mine tare ma doare ca ce am invatat la scoala devine inutil pana la majorat….
aveam o discutie la un moment dat cu niste prieteni despre limba romana, cat de oribila si grea ea (un motiv pentru care nimeni nu o poate folosi corect) si cat de dragut ar fi daca s-ar pastra la tara o forma arhaica si la oras total altceva.
toata lumea se plange, dar nimeni nu se uita la motive: de ce sa vorbim corect o limba care pentru un acelasi sunet simplu are doua LITERE diferte. de ce sa vorbim corect o limba ale carei reguli gramaticale se schimba din neant, fara nici un studio, fara nici o regula. ca asa trebuie? ca suntem romani? ca statul a declarat oficial limba romana? just a thought: pentru o zi intreaga vorbiti doar in engleza. o sa fie mai usoara decat romana, chiar daca nu e nativa
scuze pt greseli, dar nu mai vorbesc romana.
@jojo
„Zoso, amesteci fonetica cu morfosintaxa. Ce-i valabil pentru mere nu-i neaparat valabil pentru pere, desi ambele sunt fructe.Ai gresit-o, si inca rau. Problema nu e c-ai gresit, problema e ca te citesc multi si majoritatea iau de bune greselile tale”.
Corect e „majoritatea ia”.
Cat despre „aparent”, pentru cei ce nu inteleg regulile de hermeneutica si de elementara psihologie, se traduce in „da ma, am gresit, rectific acum”.
@skybax – da, sunt de acord ca au schimbat regula „nici un – niciun”, dupa o logica si nu dupa cum le tuna, nu stiam exact care e logica, dar multumesc. Dar oricum mai exista dati cand scrii „nici un” dezlegat, nu? Adica ma gandesc la atunci cand „nici” e adverb si „un” e articol. Oh well, old habbits die hard, I guess. Acu’ mi s-ar parea maxim de trist sa se revina la scrisul cu Î din i, desi ar avea o logica si asta.
@zoso – si in scris e la fel cu numeralele si prepozitiile. Vezi nume de carti – „Femeia la 30 de ani”, „20 000 de leghe sub mari” etc ( si nu, nu cred ca e vorba de licenta artistica :P).
@Emil Agache: la o gafa atat de mare nu e suficient sa bata usurel in retragere.
chiar ma gandeam ca si eu folosesc sintagmele 20 de ani si 50 de lei si sincer chiar cred ca este corect.
@Ana Colut, daca eu care am citit 77 de biblioteci, am inceput sa sap pe net in cautarea raspunsului corect, crede-ma ca nu e o gafa „atat de mare”. Daca Academia ar fi hotarat sa se spuna „20 lei”, credeti-ma ca acum vi s-ar fi parut mai logic sa se spuna „20 lei”, fara prepozitia „de”. Asa, multi dintre voi ati luat-o dupa ureche, vi s-a parut voua ca ati auzit de mult mai multe ori „20 de lei” si ati sarit in sus.
Tot asa cum multi dintre voi ati sari in sus daca cineva v-ar spune ca e corect „a infige” in loc de „a infinge”, daca v-ar spune cineva ca nu se scrie niciodata „vre-o, vre-un” ci tot timpul legat „vreo, vreun”, ca e corect „el asaza” in loc de „el aseaza”, ca e corect „el insala” in loc de „el inseala” si lista ar putea continua.
Despre cei ce la orice post de genul asta se gasesc sa blameze Academia, gen „da mai, ce prosti sunt astia de la academie, cum schimba ei haotic, des si ilogic toata limba romana”, le spun ca e foarte normal ca o limba sa se schimbe des, mai ales acum in plin proces de globalizare (internet, migratie, casatorii mixte, relocari forta de munca etc), ca limbile nu au ca ax principal de fundamentare LOGICA lui Aristotel, si ca nu are rost sa-si mascheze propria nestiinta aruncand pisica in ograda Academiei.
Daca e sa facem analogie cu alte limbi (in special cu cele ce au la baza latina) o sa observam ca majoritatea nu baga o prepozitie intre numeral si substantiv. Asa ca ei ar privi ca fiind ilogica forma numeral+prepozitie+substantiv, constructie pe care noi o consideram logica. Dar, dupa cum am spus, dezvoltarea unei limbi nu prea tine de logica. Adica in lb. romana noi spunem „15 copaci – 20 de copaci – 115 copaci”. Destul de ilogic, huh?!
Iar Zoso a gresit poate din cauza unui defect profesional: vanzand spatiu publicitar, e obisnuit cu terminologia folosita in contracte si contabilitate, aka varianta „58 lei”, plus ca s-a bazat pe logica. E o gafa „atat de mare” doar pentru necunoscatori. Mult mai grav e sa scrii „mi-au” ca pisica.
ps: oricat de ciudat vi s-ar parea, Academia nu are cum sa greseasca. Ca o poate da „gherla” sau „urat de tot” da! Dar daca de maine Academia hotaraste ca e corect „miau”, atunci asa e corect!
@Emil Agache: gherla e gherlă. am intrebat pe cineva care ştie mai multă carte decât mine, a zis că e corect fără „de”. asta e.
@Emil A: cauta ca s-a mai discutat pe aici, desi acordul aparent nu e facut corect, recomandarea specialistilor in lingvistica este sa se mentina sensul initial al ideii (cei multi … iau), deci sa nu se mai practice acordul in numar cu majoritatea. De la Academia Romana.
@der, din cade stiu Academia recomanda „acordul logic” in cazul asta. E corect si „ia” si „iau”, depinde de la caz la caz, daca te referi la majoritate ca un ansamblu sau la majoritate ca o suma de indivizi. Daca ar fi spus „majoritatea cititorilor iau”, atunci ar fi fost corect, „cititorilor” fiind atributul care indica pluralul. In exemplul de mai sus, lipseste un astfel de atribut, asa ca e corect „ia”, cu mentiunea ca daca ar fi folosit „ia” ar fi trebuit sa reformuleze, ca suna ca dracu „majoritatea ia de bune…”
Vezi: http://www.daciaclub.ro/Putin-gramatica-nu-strica-nelamuriri-t32225-s30-p420102.html
As fi dat mai multe linkuri, dar mi-ar fi intrat comentariul la spam Daca vrei mai multe detalii, cauta pe google „acord logic acord dupa inteles”.
bine ca nu mai zice nimeni „salar”
Dar care-i treaba cu „şi tu”?
@Emil A: e evident ca se refera la o anumita majoritate, de aia se si cheama – uitasem – acord logic. In sfarshit, water under the bridge, se vede ca oricum stii despre ce vorbesti. Raman insa la parerea mea – mai noua – ca acordul logic prevaleaza. PS. nu mi se pare ilogic exemplul date de tine cu 115 copaci, e pur si simplu – daca vrei – un caz particular. in rest, numai bine!
@ Emil Agache:
a) Nu era nevoie sa citesti atatea biblioteci, era suficient sa revezi gramatica din scoala generala ca sa stii ca atributiva se separa prin virgule („daca eu VIRGULA care am citit 77 de biblioteci, am inceput sa sap pe net in cautarea raspunsului corect, crede-ma …”)
De aici incolo, te cam descalifici sa dai lectii de gramatica.
b) Trecand totusi peste asta, faptul ca tu esti nesigur pe o regula nu o face mai putin importanta.
c) Gafa lui Zoso nu a constat intr-o greseala oarecare de gramatica ci in pretentia de a tine lectii intr-un domeniu pe care nu-l stapaneste. Dar macar el si-a recunoscut franc eroarea, pe cand tu o tii pe-a ta.
d) Trecand si peste consideratiile tale abracadabrante referitoare la evolutia limbii si la Academia Romana, mai observ doar cat de amuzant e sa dai referinte gramaticale de pe forumul daciaclub.
„In urmatorii 5 ani vom ajunge sa scriem k analfabeti „?????????nu as scrie asa nici macar in gluma.Si toata lumea se leaga de 20 de lei sau 20 lei? Restul e……………tacere. Oricum, va „udrez,multe succesuri”. :))))))
Apropo de ce spuneam de prima din cele două categorii de cretini atât de dezgustători încât nu merită nici măcar efortul să râzi de ei…
Dacă pe Radu „Pitici Gratis” îl înţelegem că a vrut să facă o glumă odată cu „pari o gaură de cur” şi se poate trece cu vederea fiindcă există multe personaje publice care seamănă destul de bine cu o gaură de cur, câţiva cretini de pe site-ul falimentar pitzipoanca.org aveau o adevărată manie în privinţa asta:
– „sfinte căcat” (holy shit);
– descriere ironică încheiată prin „NU” (aşa fac prietenii lor de pe partea ailaltă a Oceanului, cu „not”);
– „suge” despre un obiect / o activitate (sucks) care nu au gură şi deci nu pot suge ceva decât în engleza de Microsoft;
– „vă jucaţi acolo, cioko di mano” (voia să spună în italoromâna de căpşunar jegos „faceţi laba”);
– „rulează” („rullzzz” înseamnă multe altele, dar asta sigur nu).
Vorba unui frăţior de-al lor de pe (încă activul) cocalari.com: un mare excrement de taur (bullshit).
Mai caraghios e faptul că adminul se alegea de fiecare dată cu aplauze, chiuieli şi încurajări mai ceva ca la un meci în Ghencea la care asistă conu’ Jiji în persoană. Plus un trafic extraordinar şi profit pe măsură până să muşte criza.
Când ar fi întrebat-o cineva ce mare rahat de umor e ăsta, pe lângă care Vacanţa Mare pare operă de artă, Coana Chiriţa avea grijă să explice situaţia: „nous disons comme ça en moldave”.
~Nautilus