Nedumerire: jurnaliști sau traducători?

În cazuri din astea, în care materialul e copiat cuvânt cu cuvânt, inclusiv titlul, mai putem vorbi de jurnaliști? Că ăsta nu prea e jurnalism, e traducere de text.

presa-theverge presa-zf

Mulțumesc că ai citit acest articol.
Dacă vrei să susții acest blog, cumpără un abonament de 5$

14 comentarii

  1. Mai degraba copy/paste avand in vedere ca exista atatea site-uri care traduc automat (iar acuratetea cu care traduc creste de la o zi la alta)

    00
  2. Pai… isi merita salariu de traducator la numarul de cuvinte. Atat.

    00
  3. tot respectul pentru ala care a tradus din romana in engleza. mai rar straini care sa stapaneasca asa bine limba noastra.

    00
  4. Ca traducator, cred ca ar fi castigat mai mult. M-as mira sa castige mult ca „jurnalist”.

    00
  5. stress tests = teste de stres. Super.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Stress_testing

    Interesant e ca un search pe google cu ‘stress tests’ da exact acelasi rezultat pe primele doua pagini – greu de diferentiat traducatorul de cei care pur si simplu au preluat…

    00
  6. Un articol marca ZF! :))

    00
  7. Cine stie ce post ocupa, poate e jurnalist traducator, did you tought about that ?

    00
  8. traducatori fara nici un dubiu
    PS: jurnalistii sunt la antene;)

    00
  9. Bai, da LINK-ul, unde e LINKUL. Sau se asteptau ca ArsTechnica sa le plateasca publicitate…

    00
  10. @dirtman, engleza ta de unde e?

    00
  11. Foarte bune problematica.
    Saru’mana de subiect :)

    00
  12. Poate a găsit un dicționar englez-român în care ‘Translator’ se traduce cu ‘Autor’. Părerea mea.

    00
  13. Cea mai buna postare de pe zoso.ro ! In sfarsit e cineva de acord cu mine, decat ca eu am parerea asta despre 99% din blogurile de IT.

    00
  14. Si totusi asta e o injurie la adresa traducatorilor adevarati, care nu ar traduce niciodata in asemea hal. Nu merge mai bine: jurnalisti sau balarii?

    00

Adaugă un comentariu

Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii! Adresa de email nu va fi publicată.

1. Linkurile utile în context sunt binevenite.
2. Comentariile asumate fac bine la blăniță.
3. Șterg comentariile care îmi strică buna dispoziție.
4. Nu fiți proști, agramați sau agresivi la primele 50 comentarii aici.

Susținere

Susține acest blog cumpărând de la eMAG, de la Finestore, de la PORC sau de la Aceeași Mărie.